Fussingø

Flot og farverig påskeudstilling på Fussingø Slot   

Se billedserie Den skarpe forårssol udenfor var med til at fremhæve kunstværkerne indenfor, da Fussingø Slot søndag havde fernisering på årets påskeudstilling. Foto: Gitte Hagsholm

Forårets skarpe sol lyste smukt op i rummene, hvor liflig jazzmusik lagde den musikalske bundklang, da Fussingø Slot søndag formiddag havde fernisering på årets tratitionsrige påskeudstilling.

Strålende sol omsvøbte som så ofte før Fussingø i et et næsten eventyrligt lys, da slottet søndag 14. april åbnede for årets påskeudstilling.

Inden for skabte solstrålerne endnu mere magi i samspil med de mange farver, former og facetter, der prydede de højloftede rum.

13 kunstnere udstiller i år, og endnu engang har de kyndige arrangørerer fået tilrettelagt en udstilling, hvor kunsten og rummene ”taler med hinanden”, som et tidligere medlem af gruppen engang udtrykte det.

Formand for Fussingø-Gruppen, Inger-Lise Mørup bød velkommen. Foto: Gitte Hagsholm

Formand for Fussingøguppen, Inger-Lise Mørup bød velkommen og gav ordet videre til årets taler ved påskeudstillingen, den lokale forfatter, Marianne Hesselholt. Hun holdt en munter og medrivende tale, hvor hun kauserede over kunst og skabelsensberetningen. Og afsluttede med at citere – på Vendelbosk – Niels Hausgaards digt ”kunst”, som mestendels handler om sild (gengivet nederst i artiklen).

Hermed var udstillingen åben, som de mange gæster kunne nyde til toner fra ”husorkesteret” Venning Wild Cats og et glas vin eller vand.

Påskeudstillingen på Fussingø Slot er åben i påskedagene  18. til 22. april alle dage klokken 10 til 17.

Forfatter Marianne Hesselholt, bosiddende i Ålum, kauserede over kunst og skabelsesberetningen i sin åbningstale, som hun sluttede med at at citere Niels Hausgaards digt “Kunst” (se nedenfor). Foto: Gitte Hagsholm

“Kunst” af Niels Hausgaard:

Dar er noen dar håer øvnen te å detj å lav væs*
A misujjjer dæem dar håer dæj gaev,
Som no Ejnar, haj var her me’ i vonni i jaes*
Sikke de væs haj ka laev.
Haj er i konstner te å riem å såntj
Ja, det menner min kuen no osse,
Oh, hans detj om hans gavl,
som haj lieg håer fåt åernt A ska låev for,
det er slet intj så tossi:

Gavl, oh gavl, oh øester gavl
Ståltj stoer do i skære frå måen*,
Do stoer dar i ræen, i sneej å i havl
Tålmodigt i æej å låen*.
Gavl, oh gavl, oh øester gavl
Uk bløv do rappe i oer*,
Fuge do bløw, te hønsens kavl
Å no, som æ konstværk do stoer.

A stu å låe sild nier* i jaes, da haj kam
Ja haj fæek æ par fløjjer te å tøer*,
Haj jav te* å lavve æ detj i det saem
Om a fatter, hvordant haj ka jøer æ:

Sild, oh sild, oh såltje sild
Do lejer så godt i din laeg*,
Skabt te å seem* i bølgen så vild
Æent do din daev, her i spaej.

A er hels intj i huej ætter* kunst å kultur
Ja, intj da for det a vil forklejn-æ,
Men a ska låev for det er noe dar duvr
Nær åjjen* dæj er øvver Ejnar:

Veej*, oh veej, oh væestenveej
Do kommer strygi frå havve,
Do blæser lyev* i æ konstnerseej
Å lyev i hvar detj som a lavver.

Oversættelser

  • *) Detj å lav væs = digte og lave vers
  • *) Me’ i vonni i jaes = med en orne i aftes
  • *) Måen = månen
  • *) I æej å låen = for enden af laden
  • *) Rappe i oer = repareret i år
  • *) A stu å låe sild nier = jeg stod og lagde sild ned (i lage)
  • *) Æ par fløjjer te å tøer = et flyndere til at tørre
  • *) Jav te = skyndte sig *) Laeg = sildelage
  • *) Seem = svømme
  • *) Intj i huej ætter = ikke en hund efter (vild med)
  • *) Åjjen = ånden *) Veej = vind *) Lyev = liv

Kommentarer